martes, 6 de noviembre de 2012



LA LETRA ÁRABE

La escritura es un arte bello       (Continuación)

Y de estas escrituras, la escritura gruesa es para la firma de los califas, de la correspondencia a los califas y sultanes. Rúbrica abreviada para la firma de ministros sobre decretos -decretos oficiales- y  para la escritura de los califas a sus delegados, y circular pequeña para los libros de contabilidad, la transcripción de conversación/hadit y la poesía; la escritura saturada es para la escritura de los ingenieros de riego y la escritura de los contratos, para la escritura de los tratados y el acuerdo de los pactos. Y la escritura de lo sagrado y es para la escritura a los príncipes de la Casa Real y polvo de arena que era para las tarjetas de las  -palomas mensajeras- y otras muchas...
En cuanto a los trazos  empleados son muchos -en el tiempo presente- llega a ocho, que son: la caligrafía  nash; cursiva; entrelazada, cúfica, farisí -persa-; diwani;marroquí y liberal o creada.
La letra nash; -es la letra en la que generalmente traduzco los textos y la prensa- se llama de esta forma porque se emplea, ahora, en la impresión de los libros y los periódicos y es un trazo flexible y claro, sus letras muchas son circulares. Más tarde aparecieron nuevas clases adecuadas a la imprenta y calígrafas -máquinas de escribir, ordenadores...
La escritura nash se adecua a los principiantes para aprender la escritura porque ella tiene la letra clara.
La letra cursiva; se le llama cursiva porque es empleada en la escritura sobre notas, es decir: un trozo de papel pequeño en los círculos oficiales y en los asuntos científicos. La letra cursiva -en virtud de sus características- son trazos rápidos en la escritura y más liso en el registro y por esto se ve a mucha gente entre los árabes de hoy, que lo emplean en la escritura manual generalmente. Y por eso es la más importante  de las escrituras en relación a los instruidos, después de una primera etapa.
La letra zuluz; esta letra es la más empleada sobre los muros de las mezquitas y lugares históricos y actualmente la vemos sobre las puertas de las tiendas y en los grandes comercios. También en los anuncios comerciales, en las calles y en las plazas. Este trazo es el más difícil y más esbelto de las clases de trazos árabes, por sus reglas y modos de escritura. Y no se considera al escribano tal, salvo si escribió esta clase y la conoce a la perfección según reglas artísticas. La escritura zuluz, por su naturaleza, permite al escribano un desarrollo artístico y lo coloca en el marco de la imagen que escribe.
El trazo cúfico; es un trazo que se escribe generalmente con trazos rectos y ángulos agudos, existen numerosas clases, y de ellas el cufí de los ejemplares del Noble Corán y el cufí de los edificios. Es diferente de una a otras épocas y de uno a otros países.
Clasifica sus líneas en el cufí de base para que se corresponda la forma arquitectónica para la base que emplea el trazo para su embellecimiento.
El trazo diwaní; fue creado por los turcos otomanos para la escritura de los decretos y las cartas dirigidas a los estados extranjeros. Y en la actualidad se escriben, a veces, con él certificados académicos y los trazos ornamentales y a veces los versos de la poesía que incluyen algunas sentencias/adagios.
El trazo magrebí; este trazo se extiende por Marruecos, Túnez y Argelia. También fueron usados en la España musulmana y se deriva del antiguo  trazo cufí, los escribanos con este trazo tienen una gran libertad.
La letra alfarasí; fue conocida en algunos países islámicos y se emplea, a veces, en los países árabes en algunas escrituras oficiales para otorgar condecoraciones y certificados de estudio y se distingue por la destreza y la elegancia.
La letra libre; apareció en la época moderna, en periódicos y revistas, es un nuevo tipo de trazos originales muy diferente de los tipos de trazo heredados de los árabes. Esta clase es una expresión de diseño artístico integrado con los temas de lo que se escribe, y llama la atención hacia él y se emplea mucho en las pinturas para atraer a los turistas y anuncios en periódicos y los escaparates de los almacenes comerciales e instalaciones de los productos industriales.
Ciertamente la producción de las nuevas letras atendiendo a las necesidades de la época del ordenador es una nueva muestra de la vitalidad de la letra árabe y su elasticidad es otra muestra de que el trazo árabe continúa expresando -como siempre-la cultura de la época en la que vive.
Con esto finaliza este humilde trabajo, por si a alguno de mis lectores les pueda interesar este tema. 
 
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario